ترجمه
-
ترجمه بخشی از زندگیام است؛ انتقال ظرافتهای فرهنگی درک عمیق میخواهد
فاروق نجمالدین میگوید ترجمه برای من بخشی از زندگی شده است، وقتی آن را کتمان میکنی یا به زبان نمیآوری، انگار چیزی کم است. اما وقتی انتقالش میدهی، به نوعی به آرامش میرسی.
-
ترجمه فرانسه کتاب «دوستی؛ راز هستی» منتشر شد
کتاب «دوستی؛ راز هستی» نوشته محمد حکیمی به زبان فرانسه ترجمه و منتشر شد.
-
سهگانه لارس اسونسن با «فلسفه آزادی» تکمیل شد
کتاب «فلسفه آزادی» نوشته لارس اسونسن با ترجمه نوید رشیدیان توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
«فرجام نیچه» چاپ سومی شد
مجموعهداستان «فرجام نیچه» نوشته هارتموت لانگه با ترجمه محمود حدادی توسط نشر افق به چاپ سوم رسید.
-
توسط انتشارات ققنوس انجام شد؛
چاپ کتاب معروف یوست میرلو درباره روانشناسی کنترل و ذهنکشی
کتاب «تجاوز به ذهن؛ روانشناسی کنترل فکر، ذهنکُشی و شستشوی مغزی» نوشته یوست آبراهام موریتس میرلو با ترجمه کیا سلیمانی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر مرکز؛
تاریخ فشرده جنگ چاپ شد
کتاب «تاریخ فشرده جنگ؛ از شکارچی-خوراکجویان تا ابرقدرتهای هستهای» نوشته گوئین دایر با ترجمه سهند سلطاندوست توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
معرفی کتاب؛
«مجنون سلما»؛ عاشقانهای از نویسنده کرد سوری
رمان «مجنون سلما» نوشته جان دوست، بهتازگی با ترجمه فاروق نجمالدین توسط انتشارات مروارید منتشر و راهی بازار نشر شده است.
-
عاشقانههای نزار قبانی تجدید چاپ شد
ترجمه مجموعه «تا سبز شوم از عشق» شعرهای عاشقانه و نثر نِزار قبّانی، دیپلمات، شاعر، نویسنده و ناشر سوری، توسط انتشارات سخن به چاپ ششم رسید.
-
ترجمه «فرهنگ عامه و تاریخ شفاهی» منتشر شد
کتاب «فرهنگ عامه و تاریخ شفاهی، راهنمای مصاحبه و تدوین» نوشته مارجری هانت با ترجمه علی منوچهری و عبدالکریم ویسی توسط انتشارات نگارستان اندیشه منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر افکار جدید؛
ترجمه رمان «اُسکار و لوسیندا» روانه بازار نشر شد
رمان «اُسکار و لوسیندا» نوشته پیتر کری با مقدمه آنجلا کارتر و ترجمه ملیحه قدرتی توسط نشر افکار جدید منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر افق؛
ترجمه «خُزامی» چاپ شد؛ کشمکشهای دو عراقی پناهنده به آمریکا
رمان «خُزامی» نوشته سنان اَنطون با ترجمه محمد حزباییزاده توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
همیشه مشغول ترجمهام؛ بازگردانی اولین کتاب فانتزی ترکیه
مژده الفت مترجم گفت: همیشه مشغول ترجمهام و در حال حاضر روی کتابی با ژانر فانتزی متمرکزم که شاید بتوان گفت اولین اثر جدی فانتزی ترکیه است.
-
احوالپرسی از اهالی نشر؛
نویسندهای که بهضرورت روزگار ترجمه میکند؛ ترجمه بیشتر از تالیف مخاطب دارد
منوچهر پزشک میگوید نویسنده است نه مترجم و به دلیل ضرورت روزگار به ترجمه روی آورده چون ترجمه در ایران بیش از اثر تالیفی مخاطب دارد.
-
امیرکبیر چاپ پنجم «به خونسردی» را روانه بازار کرد
چاپ پنجم رمان «به خونسردی» اثر ترومن کاپوتی با ترجمه باهره راسخ توسط انتشارات امیرکبیر عرضه شد.
-
توسط نشر هرمس؛
ترجمه رمان «خلوت» به چاپ سوم رسید
کتاب «خلوت» نوشته پل کنستان با ترجمه فاطمه ولیانی توسط نشر هرمس به چاپ سوم رسید.
-
توسط انتشارات علمی و فرهنگی؛
ترجمه باهره راسخ از «بهخونسردی» به چاپ پنجم رسید
رمان ژورنالیستیجنایی «بهخونسردی» نوشته ترومن کاپوتی با ترجمه باهره راسخ توسط انتشارات علمی و فرهنگی به چاپ پنجم رسید.
-
توسط انتشارات امیرکبیر؛
«در غرب خبری نیست» به چاپ ششم رسید
رمان «در غرب خبری نیست» اریش ماریا رمارک با ترجمه سیروس تاجبخش توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ ششم رسید.
-
توسط نشر نو منتشر شد؛
«فراز و فرود دموکراسی» در کتابفروشیها
کتاب «فراز و فرود دموکراسی؛ از دوران باستان تا امروز» نوشته دیوید استاساویج با ترجمه لیلا سازگار توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر افکار؛
ترجمه گنکور ۲۰۲۳ وارد بازار نشر شد؛ قصه ایتالیای بین جنگهای اول و دوم جهانی
رمان «مراقبت از او» نوشته ژان باتیست آندرهآ با ترجمه مهدی بهنوش توسط نشر افکار منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
دارالترجمه؛ پلی میان زبانها و فرهنگها
در این مقاله، به معرفی دارالترجمه، نقش آنها، اهمیت خدمات ترجمه و ویژگیهایی که یک دارالترجمه حرفهای باید داشته باشد، خواهیم پرداخت.
-
ادبیات دیگران؛
نویسنده «نقد تساهل محض» درگذشت
رابرت پل وولف، فیلسوف و نویسنده کتاب «نقد تساهل محض» در ۹۱ سالگی از دنیا رفت.
-
توسط انتشارات جهان کتاب انجام شد؛
چاپ مقالات آیزاک آسیموف درباره ادبیات علمیتخیلی
کتاب «آسیموف؛ از ادبیات علمیتخیلی میگوید» نوشته آیزاک آسیموف با ترجمه سعید سیمرغ توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر افق؛
چاپ یکرمان نوجوان دیگر از باربارا دی؛ قصه تابآوری دختری که برادرش بیمار است
رمان نوجوان «زندگی من در تنگ ماهی» نوشته باربارا دی با ترجمه بیتا ابراهیمی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات امیرکبیر؛
ترجمه بهمن فرزانه از «صدسال تنهایی» به چاپ سی و ششم رسید
رمان «صد سال تنهایی» اثر گابریل گارسیا مارکز با ترجمه بهمن فرزانه توسط انتشارات امیر کبیر به چاپ سی و ششم رسید.
-
توسط انتشارات علمی و فرهنگی؛
ترجمه «بلندیهای بادگیر» به چاپ دهم رسید
کتاب «بلندیهای بادگیر» نوشته امیلی برونته با ترجمه علی اصغر بهرام بیگی توسط انتشارات علمی و فرهنگی به چاپ دهم رسید .
-
اخبار بازار ترجمه؛
«مسائل نظریه سیاسی» چاپ شد
کتاب «مسائل نظریه سیاسی» نوشته کاترینا مککینون با ترجمه جواد حیدری و نرگس سلحشور توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط نشر افق؛
ترجمه رمان تری دیری از جنگ جهانی دوم به چاپ پنجم رسید
رمان «چراغ را خاموش کن» نوشته تری دیری با ترجمه نوشین ابراهیمی توسط نشر افق به چاپ پنجم رسید.
-
توسط انتشارات ققنوس؛
«آوای باد» در کتابفروشیها شنیده شد؛ عرضه رمانی دیگر از مای جیا
رمان «آوای باد» نوشته مای جیا با ترجمه فریبا بردبار توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات امیرکبیر؛
«خداوندگار مگسها» برای پنجمینبار به بازار آمد
رمان «خداوندگار مگسها» نوشته ویلیام گولدینگ با ترجمه جواد پیمان توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ پنجم رسید.
-
توسط نشر افق؛
«پسرخاله وودرو» برای هشتمینبار به کتابفروشیها آمد
رمان نوجوان «پسرخاله وودرو» نوشته روت وایت با ترجمه محبوبه نجفخانی توسط نشر افق به چاپ هشتم رسید.